miércoles, 3 de noviembre de 2010

♥Una Pequeña Informacion de las Enfermedades Pulmonares♥

Informacion General:
Una enfermedad pulmonar o neumopatía es cualquier enfermedad o trastorno que ocurre en los pulmones o que hace que éstos no trabajen apropiadamente. Existen tres tipos principales de enfermedad pulmonar:
  1. Enfermedades de las vías respiratorias: estas enfermedades afectan los conductos (vías aéreas o respiratorias) que llevan oxígeno y otros gases hacia y fuera de los pulmones. Estas enfermedades causan un estrechamiento u obstrucción de las vías respiratorias y abarcan asma, enfisema y bronquitis crónica. Las personas con enfermedades de las vías respiratorias algunas veces describen la sensación como "tratar de exhalar a través de una pajilla".
  2. Enfermedades del tejido pulmonar: estas enfermedades afectan la estructura del tejido pulmonar. La cicatrización o la inflamación del tejido hace que los pulmones no se puedan expandir totalmente ("enfermedad pulmonar restrictiva"). También hace que los pulmones sean menos capaces de captar oxígeno (oxigenación) y liberar dióxido de carbono. La fibrosis pulmonar y la sarcoidosis son ejemplos de enfermedades del tejido pulmonar. Las personas algunas veces describen la sensación como "llevar puesto un suéter o un chaleco demasiado apretado" que no les permite tomar una respiración profunda.
  3. Enfermedades de la circulación pulmonar: estas enfermedades afectan los vasos sanguíneos en los pulmones. Son causadas por coagulación, cicatrización o inflamación de dichos vasos. Estas enfermedades afectan la capacidad de los pulmones para captar oxígeno y liberar dióxido de carbono e igualmente pueden afectar la función cardíaca.
La mayoría de las enfermedades pulmonares realmente involucran una combinación de estas categorías.
Las neumopatías más comunes abarcan:
  • Asma
  • Bronquitis crónica
  • EPOC (enfermedad pulmonar obstructiva crónica)
  • Enfisema
  • Fibrosis pulmonar
  • Sarcoidosis

Sintomas:

Los síntomas de la hipertensión pulmonar no suele producirse hasta que la condición ha progresado. The first symptom of pulmonary hypertension is usually shortness of breath with everyday activities, such as climbing stairs. El primer síntoma de la hipertensión pulmonar suele ser la falta de aire con las actividades cotidianas, como subir escaleras. Fatigue, dizziness, and fainting spells also can be symptoms. hechizos fatiga, mareos y desmayos también pueden ser síntomas. Swelling in the ankles, abdomen or legs; bluish lips and skin, and chest pain may occur as strain on the heart increases. Hinchazón en los tobillos, abdomen o piernas, labios azulados y la piel, y dolor de pecho puede ocurrir como la tensión en el corazón aumenta. Symptoms range in severity and a given patient may not have all of the symptoms. Los síntomas varían en severidad y un paciente puede no tener todos los síntomas. In more advanced stages of the disease, even minimal activity will produce some of the symptoms. En etapas más avanzadas de la enfermedad, la actividad aunque sea mínima, se producirán algunos de los síntomas. Additional symptoms include irregular heart beat (palpitations or strong, throbbing sensation), racing pulse, passing out or dizziness, progressive shortness of breath during exercise or activity, and difficulty breathing at rest. Otros síntomas incluyen latidos cardiacos irregulares (palpitaciones o sensación fuerte, pulsátil), pulso acelerado, desmayos o mareos, dificultad progresiva para respirar durante el ejercicio o actividad, y dificultad para respirar en reposo. Eventually, it may become difficult to carry out any activities as the disease worsens. Eventualmente, puede ser difícil de llevar a cabo cualquier actividad a medida que empeora la enfermedad.


Tratamiento:
diagnóstico apropiado y el análisis del problema es necesario antes de comenzar cualquier tratamiento. Treatment varies per individual based on the different underlying causes but generally includes taking medications; making lifestyle and dietary changes; having surgery, if necessary; and seeing your doctor regularly. El tratamiento varía por individuo sobre la base de las causas subyacentes diferentes, pero generalmente incluye tomar medicamentos, hacer cambios en la dieta y estilo de vida, someterse a una cirugía, si es necesario, y ver a su médico regularmente. Listed below are the medication and surgical treatment approaches. A continuación se enumeran los medicamentos y enfoques de tratamiento quirúrgico.


Prevención:
La prevención de la enfermedad pulmonar y la promoción de la salud pulmonar es la meta del National Lung Health Education Program (NLHEP) llevó a cabo en colaboración con el médico y otro profesional de la salud, organizaciones gubernamentales. Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD) is the fourth major cause of death in the United States. Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica (EPOC) es la cuarta causa principal de muerte en los Estados Unidos. Because of this the NLHEP was implemented to develop and promote a nationwide program designed to identify COPD in its early stages. Debido a esto la NLHEP se llevó a cabo para desarrollar y promover un programa nacional diseñado para identificar la EPOC en sus primeras etapas.
An objective has been to create a program of intervention to stop the progress of COPD before the development of clinical symptoms -  cough, wheeze, chest tightness or shortness of breath - , early signs of risk leading to disabling forms of this chronic lung disease. Uno de los objetivos ha sido crear un programa de intervención para detener el progreso de la EPOC antes de la aparición de síntomas clínicos - tos, sibilancias, opresión en el pecho o dificultad para respirar -, los primeros signos de riesgo que conducen a formas discapacitantes de la enfermedad pulmonar crónica.
The spirometer can be used to identify early stages of COPD and can also identify people at risk of death from lung cancer, heart attack and stroke. El espirómetro se puede utilizar para identificar las primeras etapas de la EPOC y también puede identificar a las personas en riesgo de muerte por cáncer de pulmón, infarto de miocardio y accidente cerebrovascular. Indeed, preservation of lung health is the key to good health in general. De hecho, la preservación de la salud pulmonar es la clave para una buena salud en general.


Enfermedades:
Una enfermedad es una condición anormal que afecta el cuerpo de un organismo. It is often construed to be a medical condition associated with specific symptoms and signs . [ 1 ] [ 2 ] It may be caused by external factors, such as infectious disease , or it may be caused by internal dysfunctions, such as autoimmune diseases . A menudo es interpretada como una condición médica asociada con determinados síntomas y signos . [1] [2] y puede ser causada por factores externos, tales como las enfermedades infecciosas , o puede ser causado por trastornos internos, tales como las enfermedades autoinmunes . In humans, "disease" is often used more broadly to refer to any condition that causes pain , dysfunction , distress , social problems , and/or death to the person afflicted, or similar problems for those in contact with the person. En los seres humanos, "enfermedad" a menudo se utiliza más ampliamente para referirse a cualquier condición que causa dolor , la disfunción , angustia , problemas sociales , y / o la muerte a la persona afectada, o problemas similares para que estén en contacto con la persona. In this broader sense, it sometimes includes injuries , disabilities , disorders , syndromes , infections . En este sentido más amplio, que incluye a veces lesiones , discapacidades , enfermedades , síndromes , infecciones . Isolated symptoms , deviant behaviors , and atypical variations of structure and function, while in other contexts and for other purposes these may be considered distinguishable categories. Aislado síntomas , desviados comportamientos , y atípicos variaciones de la estructura y función, mientras que en otros contextos y para otros fines podrán considerarse categorías distinguibles. A diseased body is quite often not only because of some dysfunction of a particular organ but can also be because of a state of mind of the affected person who is not at ease with a particular state of its body. Un cuerpo enfermo es muy a menudo no sólo a causa de alguna disfunción de un determinado órgano , pero también puede ser debido a un estado de mente de la persona afectada que no está a gusto con un estado particular de su cuerpo.
Death due to disease is called death by natural causes . Muerte por enfermedad que se llama muerte por causas naturales . There are four main types of disease: pathogenic disease, deficiency disease, hereditary disease, and physiological disease. Hay cuatro tipos principales de enfermedad: la enfermedad patógena, enfermedad de deficiencia, enfermedad hereditaria, y las enfermedades fisiológicas.
Diseases can also be classified as communicative and non-communicative disease. Las enfermedades también pueden clasificarse como enfermedad de comunicación y no de comunicación.

Infección

This term broadly refers to any abnormal condition that impairs normal function. Este término se refiere ampliamente a cualquier condición anormal que afecta la función normal. Commonly, this term is used to refer specifically to infectious diseases , which are clinically evident diseases that result from the presence of pathogenic microbial agents, including viruses, bacteria, fungi, protozoa, multicellular parasites, and aberrant proteins known as prions. Comúnmente, este término se utiliza para referirse específicamente a las enfermedades infecciosas , que son enfermedades clínicamente evidentes que se derivan de la presencia de patógenos microbianos, como virus, bacterias, hongos, protozoos, parásitos multicelulares, y las proteínas aberrantes conocido como priones. An infection that does not produce clinically evident impairment of normal functioning is not considered a disease. Non-infectious diseases are all other diseases, including most forms of cancer , heart disease , and genetic disease . Una infección que no produce un deterioro clínicamente evidentes de funcionamiento normal no se considera una enfermedad. Las enfermedades no infecciosas son todas las demás enfermedades, incluyendo la mayoría de las formas de cáncer , enfermedades del corazón , y enfermedad genética .

Enfermedad

Illness and sickness are generally used as synonyms for disease . [ 4 ] However, this term is occasionally used to refer specifically to the patient's personal experience of his or her disease. [ 5 ] [ 6 ] In this model, it is possible for a person to be diseased without being ill, (to have an objectively definable, but asymptomatic, medical condition), and to be ill without being diseased (such as when a person perceives a normal experience as a medical condition, or medicalizes a non-disease situation in his or her life). La enfermedad y la enfermedad generalmente se utilizan como sinónimos de la enfermedad. [4] Sin embargo, este término se utiliza ocasionalmente para referirse específicamente a la experiencia personal el paciente de o su enfermedad de él. [5] [6] En este modelo, es posible que un persona que se enferma sin ser malos, (para tener una objetivamente definible, pero asintomáticos, estado de salud), y estar enfermo sin ser enfermo (por ejemplo, cuando una persona percibe una experiencia normal, como una condición médica, o medicaliza un no-enfermedad situación en su vida). Illness is often not due to infection but a collection of evolved responses , sickness behavior , by the body aids the clearing of infection. La enfermedad a menudo no es debido a la infección, sino una colección de respuestas evolucionado , el comportamiento de la enfermedad , el organismo ayuda a la limpieza de la infección. Such aspects of illness can include lethargy , depression , anorexia , sleepiness , hyperalgesia , and inability to concentrate . [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] Estos aspectos de la enfermedad pueden incluir letargo , depresión , anorexia , somnolencia , hiperalgesia , e incapacidad para concentrarse

    No hay comentarios:

    Publicar un comentario